Translation of "it 's his" in Italian


How to use "it 's his" in sentences:

It's his compulsive drive to be perfect.
È la sua spinta ossessiva verso la perfezione.
He just doesn't think it's his problem.
Pensa solo che non sia un suo problema.
It's his torch, but it doesn't mean it's him, mate.
E' la sua torcia, ma non significa che sia lui, amico.
Somehow James thinks it's his fault.
James pensa che sia colpa sua.
I think it's his idea of a man-to-man chat.
Per lui e' il massimo delle confidenze maschili.
Maybe it's his way with people.
Sarà per il suo modo di fare.
It's his job to protect you.
Il suo compito è quello di proteggerti.
It's his first time at school.
Sii gentile. È il suo primo giorno di scuola.
Actually, it's males that carry the mutant gene and pass it on, so it's his fault.
Veramente è il maschio a trasmettere il gene mutante, quindi la colpa è di suo marito.
And if this new doctor says it's not an infection, says it's his prostate and it needs to be operated on, is that gonna be covered?
E se si tratta della prostata e occorre operare copre l'assicurazione?
Are you saying it's his fault?
Sta dicendo che la colpa è sua?
How do you know it's his girlfriend?
Come fai a sapere che era la sua ragazza?
It's his voice you must silence.
E' la sua voce che devi far tacere.
It's his third fare of the night.
{\be0.5}Era la terza corsa della serata.
It's his little nest egg for the future.
E la sua assicurazione per il futuro.
Mom, it's his last night before graduation.
Mamma, e' la sua ultima sera prima della cerimonia di laurea.
I find a guy on the fourth, who's acting like it's his life's mission to give all his money away.
ln una quarta partita, un tizio sembra fare di tutto per perdere tutti i soldi.
It's his voice mail from five days ago.
E' il messaggio che mi ha lasciato 5 giorni fa.
I mean, of course it's his blood.
Voglio dire, certo che e' il suo.
It's his spy girlfriend that works for A.R.G.U.S.
La sua ragazza spia che lavora per l'ARGUS.
I don't think it's his tactics you're admiring.
Non credo che siano quelle le doti che ammiri.
It's his fault we aren't together.
E' colpa sua se non siamo insieme.
It's his job to get us home safe.
Portarci a casa sani e salvi è il suo lavoro.
And it's his master who's doing this?
E' il suo padrone a farlo?
Maybe Supergirl is his sister, maybe it's his girlfriend, but there's definitely a connection.
Magari Supergirl è sua sorella, o la sua ragazza... ma c'è sicuramente una connessione.
It's his 13th goal in the league in only seven matches.
È il suo 13esimo gol in lega in sole sette partite.
It's his fourth bout in two years.
E' il quarto episodio in due anni.
He says it's his friend from the forest.
Dice che è il suo amico della foresta.
I mean, it's his brother who did this.
Insomma, è stato suo fratello a ridurmi in questo stato.
Looks like it's his own this time.
Stavolta sembra che sia il suo.
It's his choice he's a fourth-year senior that can't pass any test he takes?
E la sua scelta e' frequentare il quarto anno di liceo e non riuscire a superare ogni test che fa?
It's his first fight outside the United States.
E' il suo primo incontro fuori dagli Stati Uniti.
You know it's his eighth-grade graduation next week.
C'è la cerimonia per il diploma di terza media, la prossima settimana.
It's his whole network right there, just laid out on a chip.
Questo chip contiene tutte le sue attivita.
He thinks it's his own parking spot.
Pensa che sia il suo parcheggio privato.
"It's his time and you won't let him go."
"E' arrivato il suo tempo e lei non vuole lasciarlo andare."
I think it's his wife we need to worry about.
Dovremo preoccuparci piu' di sua moglie.
Yeah, it's his 21st birthday and me and my friend are going to surprise him.
Si', oggi compie 21 anni e con un altro amico gli faremo una sorpresa.
We're waiting on real estate records... but we think it's his property the group thinks they're squatting on.
Stiamo aspettando la conferma, ma riteniamo che il gruppo stia occupando proprio la sua proprietà.
It's his responsibility to bring it up, because if he thinks about it, he can relieve Heather from the obsession, and from having to make sure that the affair isn't forgotten, and that in itself begins to restore trust.
È sua la responsabilità di ristabilirli, perché se ci si dedica, lui può dare sollievo all'ossessione di Heather, assicurandosi che l'avventura non sarà dimenticata, e questo, di per sé, comincia a ripristinare la fiducia.
Well, 16-year-old boys, they immediately turned to me and said, "It's his mom." Right?
Dei ragazzi di 16 anni, si sono girati di me e hanno subito detto: "È la madre.
5.141891002655s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?